Saturday, 25 May 2013

Hindi – The Indian National Language

Whether we take a school, a company or any shopping mall, we observe that in India, the communication is more inclined towards English. We have English medium schools; MNC’s where English is used as a communication medium; in shopping malls, we have showroom owners speaking to the prospective buyer in English!

Hindi is the Indian national language and many govt offices, parliament sessions etc work in Hindi. However, with the new age, the usage of the language has reduced, mostly in cities and metro areas. The booming economy has opened up different avenues – while people are travelling abroad, interacting with foreign colleagues, clients, and turning national companies multinational, many MNCs are also trying to try their hands in the rural / semi urban Indian market. The latter has let to a huge rise in the demand for Hindi translation services. People staying in villages in the northern portion of the country mostly speak Hindi and any communication with them (verbal/written) needs to be in their mother tongue.

Coming to usage of the national language, there are many avenues that are promoting the language as well – Bollywood – known by anybody and everybody in the country and the world, does a lot to promote the Indian language. Indian movies are a great impact on the society at large and are loved by all sections of the country – rural or urban.

The central govt is also doing its bit to promote the ‘Rajbhasha’, conducting Hindi weeks, Hindi symposiums and promoting Hindi version of reports. 

Microfinance is another area wherein the usage of the native language of the villagers is a must and irrespective of the source language of the content (brochers/information pages etc), the content is circulated in Hindi post translation. A translation company in India typically does the translation job.

While this topic can go on, in a nutshell - it is great that people are learning English and other foreign languages – and this does open a plethora of opportunities; but one should also have a good hold on one’s native language, which in itself has a number of latent opportunities.